Wednesday 30 October 2013

The city on fire

     


   Autumn comes down slowly, but inevitably, on the city. The sweltering heat of this summer has reached the kingdom of memories. The first of autumn rains has already watered the thirsty soils and gardens. And here comes flamboyant October which arising on the roofs, splashing on the streets, looming in the parks. The sky shines deep blue. The trees put on a fiery show of bright colours that warm up the hearts and are a delight for the eyes. The ground gets covered with a reddish carpet of leaves and chestnuts that dispersed their scent when they fell down. New winds start blowing. New colours shine on the horizon. New smells run through the streets. Autumn is falling on Madrid and its brick-coloured buildings make the city look like a huge bonfire.
And autumn here, what does it mean?

It means the city getting ready for winter, the coats and boots we take out of the cupboard again, the weather becoming the star of all the conversations and complaints.
It means the street getting full of windows and showcases decorated for Halloween.
It means the parks set on fire by burning leaves, reddish trees and chestnut we will kick.
It means the return of tangerines, hot chocolate, roasted chestnuts and all the delights of the following months.
It also means the night moving along and nibbling the last hours of the day.

But it mainly means a wonderful time strolling in the parks when the sun assaults the city. A wonderful time for seeing, feeling and breathing the beauty of Madrid in autumn. 

  La cité de feu

    L’automne descend doucement mais inéluctablement sur la ville. Les affligeantes chaleurs de l’été ont rejoint le royaume du souvenir. Les premières pluies ont déjà arrosé les sols et les jardins assoiffés. Et voilà octobre flamboyant qui se pose sur les toits, sur les rues, sur les parcs. Le ciel brille d’un bleu profond. Les arbres s’habillent de feu et de couleurs vives qui réchauffent les cœurs et ravissent les regards. Le sol se couvre de tapis rougeâtres et de marrons tombés des arbres en dispersant dans l’air leur odeur. De nouveaux vents commencent à souffler. De nouvelles couleurs brillent à l’horizon. De nouvelles senteurs parcourent les rues. L’automne tombe sur Madrid et la couleur brique des immeubles fait ressembler la ville à un grand feu de joie.

Et l’automne ici, ça veut dire quoi ?
Ça veut dire la ville qui se prépare pour l’hiver, les bottes et les manteaux qu’on ressort, le temps en vedette de toutes les conversations et de toutes les plaintes.
Ça veut dire les rues qui se remplissent de fenêtres et de vitrines décorés pour Halloween.
Ça veut dire les parcs qui s’enflamment de feuilles brûlantes, d’arbres roux et de marrons dans lesquels on shoote.
Ça veut dire le retour des mandarines, du chocolat chaud, des châtaignes et des délices des mois à venir.
Ça veut aussi dire la nuit qui s’avance et grignote les dernières heures du jour.


Mais ça veut surtout dire un plaisir énorme à flâner dans les parcs quand le soleil assaille la ville. Un plaisir énorme à voir, sentir et respirer la beauté de Madrid en automne.


La ciudad de fuego


El otoño llega lenta pero inevitablemente a la ciudad. El angustiante calor del verano ha alcanzado el reino del recuerdo. Las primeras lluvias ya han regado los suelos y los jardines sedientos. Y aquí está el resplandor de Octubre que se posa en los techos, en las calles, en los parques. El cielo brilla con un azul profundo. Los árboles se visten de fuego, de colores vivos que calientan los corazones y encantan las miradas. El suelo se cubre con alfombras rojizas y con castaña que se han caído de los árboles difundiendo su olor en el aire. Vientos nuevos se asoman. Colores nuevos brillan en el horizonte. Aromas nuevos recorren las calles. El otoño cae sobre Madrid y el color de ladrillo de los edificios hace que la ciudad parezca una gran hoguera.

Y el otoño aquí, ¿qué significa?
Significa la ciudad, que se prepara para el invierno, las botas y los abrigos que sacamos del armario y el tiempo, que se hace estrella de todas las conversaciones y de todas las quejas.
Significa las calles que se llenan de escaparates y de ventanas adornadas para Halloween.
Significa los parques que se encienden de hojas ardientes, de árboles rojizos y marrones a los cuales damos patadas.
Significa la vuelta de las mandarinas, del chocolate caliente, de las castañas asadas y de las delicias de los próximos meses.
Significa también la noche que se adelanta y se come las últimas horas del día.


Pero sobre todo significa el enorme placer de vagar por los parques cuando el sol asalta la ciudad, de ver, sentir y respirar la belleza de Madrid en otoño

Sunday 27 October 2013

Happiness is today

    

      If there is some advice I really would like to give to anyone anywhere, it would be this: Be happy, just happy.
What is actually the purpose of our lives here? It’s this one: to reach happiness; to do what we think is correct in order to get to this state of plain satisfaction; to be “fine”. Everyone hast their own way of reaching it. It could be working, studying, trying to make the others happy, creating, training or anything else. Whatever we choose to do, we always work towards this goal.
So far, everything seems fine. The problem arrives when one realizes that sometimes we just forget why we do all this. Few people are able to recognize happiness when it comes, and even fewer to enjoy it.
We have been taught that stopping to enjoy the moment means losing a precious time we could use to prepare the future. It would be wrong to be happy right now, we’ll do it later. We are surrounded by obligations. There’s always something to do and there is no time for the rest anymore. We have to be productive and always looking towards the future. This little voice controls us: “Don’t stop studying now, you’ll be losing time”, “Remember all these files you need to organize”, “Don’t buy this, you have to save money”, “Don’t eat ice-cream, you’ll put on weight”. All these, and much more.
And every day we deprive ourselves. We spend every single second fulfilling the duties we receive from society, or even from ourselves.
But remember why you do all this. Maybe it is time to say yes to the ice-cream and the break you’ve been waiting for for so long and no to the little voice. What you do doesn’t always need to be useful; all your actions don’t need to serve to prepare for your future if this makes you unsatisfied. If what you feel like doing now is useless but makes you glad and makes you smile, this is what is most important. And so this moment will be a beneficial one for your life.
Your only duty is to be happy, here and now. Every second that passes is lost forever. And the time you spend being happy will never be wasted.

If what makes you happy right now is sitting on a bench and watching the leaves dancing on the wind, eating a piece of cake, stopping everything and go read a good book, watching an episode of your favourite tv serie or going out to see your friends, do it. Life is now and it would be too bad to waste it only to prepare for a future that might never come. Do you really think there is something more wonderful to say than just “I’m happy”?

Le bonheur, c'est aujourd'hui


Si il y a bien un conseil que j’ai à donner à qui que ce soit, où que ce soit, c’est celui-ci : soit heureux, juste heureux.
Au final, quel est le but de notre vie sur terre ? C’est celui-là : accéder au bonheur, faire ce qui nous semble correct et qui peut nous mener à cet état de plénitude, à être « bien ». Chacun à ses moyens pour y parvenir. Que ce soit travailler, étudier, créer, s’efforcer de rendre les autres heureux, s’entraîner ou quoi que ce soit d’autre, on lutte tous pour atteindre cette satisfaction. Tout ce qu’on fait va dans cette direction.
Jusque-là tout semble parfait. Le problème surgit quand on se rend compte que parfois on oublie carrément pour quoi on fait tout cela. Trop peu de gens savent reconnaître le bonheur quand il arrive, et encore moins en profiter. On nous a appris que s’arrêter pour profiter de l’instant présent c’est perdre un temps précieux à préparer notre futur. Ça serait faux d’être heureux maintenant, on le sera plus tard. On est entourés d’obligations, toujours quelque chose à faire, et on n’a plus le temps pour le reste. Il faut être productifs, toujours tournés vers le futur. Cette petite voix nous contrôle : « Ne t’arrête pas d’étudier maintenant, tu perds du temps », «  Rappelle-toi tous ces papiers à classer », « N’achète pas cela, tu dois économiser », « Ne mange pas cette glace, tu vas grossir ». Tout cela, et bien plus encore.
Mais souvient-toi pourquoi tu fais tout cela. Il est peut-être temps de dire oui à la glace et à la pause tant attendue et non à la petite voix. Pas besoin que tout ce que tu fasses soit utile, que chacun de tes gestes serve le destin des jours à venir si c’est pour que tu en restes insatisfait. Si ce que tu as envie de faire en ce moment même ne sert à rien mais te fais plaisir et t’arrache un sourire, c’est le plus important, et alors ce moment-là sera un moment pleinement profitable à ta vie.

Ton seul devoir, c’est d’être heureux. Ici et maintenant. Chaque seconde qui passe est perdue à jamais. Et le temps passé à être heureux ne sera jamais gâché. Si ce qui te fais plaisir là, maintenant c’est t’asseoir sur un banc et regarder les feuilles danser dans le vent, manger une part de gâteau, t’arrêter et plonger dans un bon livre, regarder un épisode de ta série préférée ou sortir voir tes amis, fais-le. La vie, c’est aujourd’hui et il serait dommage de la gâcher à préparer un demain qui n’arrivera peut-être jamais. Y a-t-il vraiment quelque chose de plus beau à dire que simplement « Je suis heureux » ?

La felicidad es hoy

Si hay algún consejo que me gustaría dar a cualquiera, donde sea, es este: sé feliz, sólo feliz.
Al final, ¿cuál es el objetivo de nuestra vida aquí? Es éste, alcanzar la felicidad, hacer lo que nos parece correcto para llegar a este estado de plenitud, a estar “bien”. Cada uno tiene su manera de alcanzarlo. Ya sea estudiar, trabajar, esforzarse para hacer felices a los demás, entrenar, crear o lo que sea, todos estamos luchando para obtener esta satisfacción. Hagamos lo que hagamos, seguimos siempre esta dirección.
Hasta aquí, todo parece perfecto. El problema llega cuando uno se da cuenta de que a veces simplemente olvidamos por qué hacemos todo esto. Muy poca gente es capaz de reconocer la felicidad cuando llega, y aún menos de disfrutarla.
Nos enseñaron que parar para disfrutar del momento es perder un tiempo precioso a preparar el futuro. Estaría mal ser felices ahora, lo estaremos luego. Estamos rodeados de obligaciones, siempre hay algo que hacer y ya no queda tiempo para el resto. Hay que ser productivos, seguir mirando hacia el futuro. Esta vocecita nos controla: “No pares de estudiar ahora, vas a perder tiempo”, “Recuerda todos estos papeles que hay que clasificar”, “No compres esto, tienes que ahorrar”, “No comas este helado, vas a engordar”. Esto, y mucho más.
Y cada día nos privamos, nos esforzamos, pasamos cada segundo cumpliendo las obligaciones que recibimos de la sociedad, o incluso de nosotros mismos.
Pero recuerda por qué haces todo esto. Quizá es tiempo de decir que sí al helado y a la pausa que tanto esperas y no a la vocecita. No hace falta que todo lo que haces sea útil, que cada uno de tus gestos sirva para preparar los días futuros si esto te hace quedarte insatisfecho. Si lo que te apetece hacer ahora mismo no sirve para nada pero te hace ilusión y te saca una sonrisa, esto es lo más importante. Y así este momento será un momento beneficioso para tu vida.
Tu único deber es ser feliz, aquí y ahora. Cada segundo que pasa está perdido para siempre. Y el tiempo usado para ser feliz nunca es tiempo malgastado.

Si lo que te hace feliz ahora mismo es sentarte en un banco y mirar las hojas que bailan en el viento, comerte un trozo de tarta, parar para leer un buen libro, ver un capítulo de tu serie favorita o salir a ver a tus amigos, hazlo. La vida es hoy y sería una pena gastarla para preparar un futuro que puede no llegar nunca. ¿Acaso hay algo más bonito que decir sencillamente “Estoy feliz”?

Saturday 26 October 2013

Back to the past: One year ago, what was going on for me?

Octobre 2012: mes premiers souvenirs/ October 2012: my first memories/ Octubre 2012: mis primeros recuerdos

One year ago, when the leaves of 2012 were turning red because of the sun hitting them, I was taking my first steps away from home. Another country, another city, other customs. The suffocation I felt on the first days quickly went away and left lots of space for discovery and amazement. My first walks led me no further than the end of the street: I was afraid of getting lost in such a big, noisy, tumultuous city. However, it didn’t take much time before I ventured out in search of new experiences. Walking along the boulevards, crossing the streets of the city centre, getting to know the parks and their thousands of wonders. I’ve loved Madrid since the very first second. 
One year ago, I had an incomplete vision of the city, of all its different parts. I could only visualize it as unattached pieces floating away from each other. Today, however, I finally see them all together like a big and beautiful puzzle. One year ago, I was just beginning to learn the Spaniard way of life. I struggled to meet new friends. I was learning the language, the habits, and life as it is here. But I was still feeling lost, everything was new for me. I was experiencing new feelings, new sensations. The wind in the trees made a new noise, the sunbeams illuminated the city in a different way, the streets had a new smell, I hear noises I didn’t know. Plus, everything seemed to be moving so fast… One year ago I wasn’t sure of it yet but I had just taken a huge step into my future. 

Retour en arrière : il y a un an, j’en étais où ?

Il y a un an, quand les feuilles de 2012 roussissaient sous les coups du soleil, je faisais mes premiers pas loin de chez moi.  Un autre pays, une autre ville, d’autres coutumes. L’étouffement des premiers jours s’est vite estompé, laissant place à la découverte et à l’émerveillement.  
Mes premières promenades ne m’amenaient jamais beaucoup plus loin que le bout de la rue : peur de me perdre dans une ville si grande, si bruyante, si agitée. Mais il m’a fallu peu de temps pour prendre mon courage à deux mains et partir à l’aventure. Longer les boulevards, traverser les rues du centre, découvrir les parcs aux mille merveilles. J’ai aimé Madrid dès la première seconde.
Il y a un an, j’avais une vision incomplète de la ville, de tous ses quartiers que je voyais comme des pièces détachées, isolées les unes des autres, et qui aujourd’hui à mes yeux ne forment qu’un seul et grand puzzle.
Il y a un an, j’apprenais à connaître les gens. Je me débrouillais pour me faire de nouveaux amis. J’apprenais la langue, les coutumes, la vie d’ici.  Mais je me sentais encore perdue, tout était nouveau. Je découvrais des sensations, des impressions : le vent dans les arbres qui a un bruit nouveau, les rayons de soleil qui ont une lumière différente, les rues qui sentent autrement, des sons que je ne connaissais pas, et tout bouge si vite...

Il y a un an je ne m’en doutais que très peu mais je venais de faire un énorme pas en direction du futur.


Vuelta atrás: hace un año, ¿qué era de mí?

Hace un año, cuando las hojas de 2012 se estaban poniendo rojas con los golpes del sol, yo daba mis primeros pasos lejos de casa. Otro país, otra ciudad, otras costumbres. El agobio de los primeros días se fue rápidamente y dejo su sitio al descubrimiento y al asombro.

Mis primeros paseos no me llevaban mucho más allá del final de la calle: miedo a perderme en una ciudad tan grande, tan ruidosa, tan agitada. Pero no tarde mucho a atreverme a salir por más aventuras. Pasear por las avenidas, cruzar las calles del centro, descubrir los parques y sus mil maravillas. Me encantó Madrid desde el primer segundo.
Hace un año aún tenía una visión incompleta de la ciudad, de todos sus barrios que veía como piezas sueltas, aisladas las unas de las otras y que hoy a mis ojos forman un solo grande y hermoso rompecabeza.
Hace un año, aprendía a conocer a la gente. Me las apañaba para hacer nuevos amigos. Aprendía el idioma, las costumbres, la vida de aquí. Pero todavía me sentía perdida, todo era nuevo. Descubría sensaciones, impresiones: el viento en los árboles que hace un ruido nuevo, los rayos de sol que dan una luz distinta a la ciudad, las calles que huelen a algo diferente, sonidos que no conocía, y todo se mueve tan rápido…
Hace un año, aún no lo sospechaba pero acababa de dar un paso enorme hacia el futuro.

Friday 25 October 2013

Here? Or somewhere else?

"I shall be gone and live, or stay and die"
                                                              Shakespeare


Who am I? This is, of course, a pretty complex question to answer… But don’t worry, I will! ;) 
     So everything began on a foggy day in November of 1993 in a cold, small town on the top of a Swiss mountain. And so, baby Sophie was born. But what happened to her then? Well, she grew up pretty fast and happy and travelled a lot around Europe during the holidays throughout her childhood. One lucky day, she landed in Spain and immediately fell in love with that country… and that’s why, as soon as she could (this means, as soon as she finished this freaking High-School…), she decided to make her dream come true and go to live in Madrid
    First, she planned to stay only for one year, working as an Au-pair (by the way, for the best family ever!!) and studying Spanish. But the city caught her in its magical net and here she is, staying for at least one more year in the city of her dreams; speaking the language she loves the most; meeting lots of nice, new people from everywhere around the world; creating strong friendships; studying English, Spanish, Italian and Russian; teaching French and English to some cute (and some less cute…) kids or adults and learning how to be independent and live on her own without getting in trouble every other minute… 

     
          Ici? Ou ailleurs?

Qui suis-je ? C’est une question dont la réponse est plutôt difficile à pondre... Mais ne vous inquiétez pas, je vais y répondre =) 

 Alors, tout a commencé un jour brumeux de novembre 1993 dans une froide et petite ville au sommet d’une montagne suisse. Et c’est alors que bébé Sophie est née ! Mais que lui est-il arrivé ensuite ? Eh bien, elle a grandi plutôt vite et heureuse et a beaucoup voyagé à travers l’Europe pendant les vacances durant toute son enfance. Et un beau jour, elle a atterri en Espagne et en est tombé désespérément amoureuse. Et c’est pourquoi, dès qu’elle a pu (c’est-à-dire, dès qu’elle a finalement terminé son lycée), elle a décidé de réaliser son rêve et de partir vivre à Madrid
     Elle pensait d’abord n’y rester qu’une année, travaillant comme fille au-pair (soit dit au passage, dans la meilleure famille qui soit !!) et étudiant l’espagnol. Mais la ville l’a finalement attrapée dans ses filets magiques et la voilà installée pour au moins une année de plus dans la ville de ses rêves ; parlant la langue qu’elle aime le plus ; rencontrant des vagues de nouvelles personnes venant des quatre coins du monde ; embarquée dans de fortes histoires d’amitié ; étudiant l’anglais, l’espagnol, l’italien et le russe ; enseignant l’anglais et le français à des gamins adorables (et d’autres moins adorables) et à des adultes motivés, et apprenant et être indépendante et à ne pas s’attirer des problèmes tous les quart d’heure... 

   ¿Aquí? ¿O en otro lugar?

    ¿Quién soy? Esta es una pregunta cuya respuesta es bastante difícil de dar… Pero no os preocupéis, la contestaré =)
     Entonces, todo empezó en un día brumoso de Noviembre de 1993 en una ciudad fría y pequeña encima de una montaña suiza. Y entonces nació el bebé Sophie! Pero ¿qué pasó luego? Pues creció bastante rápido y feliz, viajó mucho alrededor de Europa en las vacaciones durante toda su infancia. Y un día, aterrizó en España y se enamoró de ella. Y por eso, en cuanto pudo (es decir, en cuanto por fin terminó el instituto), decidió hacer realidad su sueño e irse a vivir a Madrid.
 Al principio pensaba quedarse solo un año, trabajando como cuidadora de niños (¡¡Con la mejor familia que podría imaginar!!) y estudiando español. Pero la ciudad la atrapó en su red mágica y ahora se quedará por lo menos un año más en la ciudad de sus sueños; hablando el idioma que más le gusta; conociendo a montones de gente originaria de todo el planeta; viviendo grandes amistades; estudiando inglés, español, italiano y ruso; enseñando inglés y francés a unos niños encantadores (y algunos menos encantadores…) y a adultos motivados, y aprendiendo a ser independiente sin atraer problemas cada dos por tres…